TRANSRUS - Ihr Übersetzungsbüro und Dolmetscherdienst

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Warning: Parameter 1 to modMainMenuHelper::buildXML() expected to be a reference, value given in /home/vhosts/5000134381/transrus.de/htdocs/libraries/joomla/cache/handler/callback.php on line 99

Глоссарий

Словарь наиболее часто использемых терминов и сокращений.

Термины

заверенный перевод
  • Перевод, завереный личной печатью и подписью уполномоченного переводчика

устный перевод. Устный перевод

  • перевод, выполненный в устной форме.
Виды устного перевода:
 
Синхронный перевод
  • устный перевод, осуществляемый практически одновременно с произнесением текста оригинала.
Последовательный перевод
  • устный перевод, осуществляемый во время речевых пауз после восприятия определенной единицы текста.

Международный стандарт ISO 9 определяет систему транслитерации кириллических алфавитов славянских и неславянских языков посредством латиницы.

  • Главное преимущество ISO 9 над другими подобными системами — это её полная однозначность, каждой букве соответствует одна буква или сочетание буквы с различными диакритическими знаками. Это позволяет точно передавать кириллический оригинал и производить обратную транслитерацию, даже если язык нераспознан.

стандартная строка

  • Под стандартной строкой понимают количество знаков, содержащихся в строке включая пробелы. Исходя из количества стандартных строк производится расчёт стоимости письменного перевода. Как правило, за основу берётся стандартная строка,состоящая из 55 знаков включая пробелы.
перевод текста
  • перевод текста, выполненный в письменной форме
 

Сокращения


  • BDÜ - Союз переводчиков Германии
 

Спектр услуг


Warning: Parameter 1 to modMainMenuHelper::buildXML() expected to be a reference, value given in /home/vhosts/5000134381/transrus.de/htdocs/libraries/joomla/cache/handler/callback.php on line 99

опрос

В какой сфере Вы работаете?
 

Быстро и удобно

Cвязаться с нами Вы можете с помощью контактного формуляра.

Дальше к бланку

Мнение наших клиентов

Übersetzungsbüro „Perevody-BelRu“, Dormagen

Während unserer langjährigen Zusammenarbeit hat das Übersetzungsbüro TRANSRUS die hohe Professionalität, Qualität, Flexibilität und Zuverlässigkeit in Verbindung mit einem einwandfreien Service zu unserer vollsten Zufriedenheit bewiesen.

Сервис


Warning: Parameter 1 to modMainMenuHelper::buildXML() expected to be a reference, value given in /home/vhosts/5000134381/transrus.de/htdocs/libraries/joomla/cache/handler/callback.php on line 99

06. Februar 2012